سورية الأُخرى: صناعة الفن المعارض

عنوان الكتاب سورية الأُخرى: صناعة الفن المعارض
المؤلف ترجمة حازم نهار لكتاب ميريام كوك
الناشر المركز العربي للأبحاث ودراسة السياسات
البلد الدوحة
تاريخ النشر 2019
عدد الصفحات 264

أشتري الكتاب حقوق الترجمة

الوصف

This post is also available in: English (الإنجليزية)

صدر ضمن سلسلة “ترجمان” عن المركز العربي للأبحاث ودراسة السياسات كتاب سورية الأُخرى: صناعة الفن المعارض، وهو ترجمة حازم نهار لكتاب ميريام كوك Dissident Syria، الذي تسلط فيه الضوء على سياسات الأسد التي كانت تتيح أحيانًا التعبير عن المشاعر المناهضة للحكومة من خلال رعاية أعمال بعض الفنانين والكتاب بقصد تحويل نقد الحكومة إلى سياسة رسمية تهدف إلى تنفيس الاحتقان، ما اضطر بعض الفنانين السوريين المعارضين إلى التأرجح بين الرغبة في انتقاد النظام الدكتاتوري بشكل حقيقي والمخاطرة بسلامتهم والخشية من استخدام النظام أعمالهم الفنية في الدعاية الحكومية.

يزخر الكتاب (264 صفحة بالقطع الوسط، موثقًا ومفهرسًا) بمقابلات أجرتها كوك بين خريف 1995 وربيع 1996، مع فنانين وأدباء سوريين معارضين، راسمة مشهدًا فنيًا سوريًا هيمن عليه عمالقة مثل محمد الماغوط ومحمد ملص ونادية الغزي وكوليت خوري وإلفة الإدلبي وغادة السمان وممدوح عدوان وسعد الله ونوس وغيرهم.

يتألف الكتاب من مقدمة المترجم، ومقدمة المؤلفة، وثمانية فصول. في مقدمة للمترجم بعنوان صناعة الفن الحر، يتناول حازم نهار مسائل الفن والحرية، وهدف الفن ووظيفته، والفن والثورة، قبل أن يعرف بالكتاب قائلًا إن مؤلفته تناقش فيه البيئة السياسية الاستبدادية التي تتحكم في الإنتاج الثقافي والفني في سورية، والطرائق التي اعتمدها المثقفون والفنانون في مقاومة السلطة، والمخاطر التي تعرضوا لها.

كما تعرض بعض المشكلات الثقافية والفنية في سورية، ولا سيما في ما يتعلق بأدب النساء والتحولات الثقافية والفنية في سورية بعد انهيار الاتحاد السوفياتي، إضافة إلى عرض بعض الأعمال الأدبية والفنية السورية.

في المقدمة، تسرد كوك سيرة مختصرة لتاريخ سورية حافظ الأسد، لتختم قائلةً: “يتحدث هذا الكتاب عن أولئك المعارضين المبدعين الذين قاتلوا من أجل الحرية وحاربوا النفاق. وإني آمل أن يساهم كتابي في إخراج الثقافة السورية من قوقعتها، ونشرها في العالم لمحاربة المفهوم السائد الذي يقول إن الشعب لا يختلف عن حكومته وحاكمه”.

ميريام كوك

أكاديمية أميركية متخصصة في دراسات الشرق الأوسط والعالم العربي. تركز في كتاباتها على الأدب العربي الحديث وإعادة تقييم الأدوار النسائية في المجال العام. تلقت كوك تعليمها في المملكة المتحدة، وهي أستاذة الأدب العربي والثقافة في جامعة ديوك. لها الكثير من المؤلفات، منها: Women Claim Islam: Creating Islamic Feminism through Literature; Women and the War Story.

ترجمة: حازم نهار

طبيب ومترجم سوري. باحث في وحدة الدراسات السورية المعاصرة في المركز العربي للأبحاث ودراسة السياسات. ورئيس تحرير مجلة المشكاة التي تعنى بدراسات حقوق الإنسان. له مسارات السلطة والمعارضة في سورية، ومسرح سعد الله ونوس. كما له الكثير من الترجمات، منها سورية: الاقتراع أم الرصاص والاقتصاد السياسي تحت حكم حافظ الأسد.

This post is also available in: English (الإنجليزية)

TOP