الوصف
This post is also available in: English (الإنجليزية)
صدر حديثًا عن سلسلة “ترجمان” في المركز العربي للأبحاث ودراسة السياسات كتاب ظلال وأضواء على عائلة نور: مقاومة التهميش في مجتمع المهاجرين، وهو ترجمة رياض الكحال لكتاب كاترين ديلكروا Ombres et lumières de la famille Nour: Comment certains résistent face à la précarité، الذي تتتبّع فيه تجربة عائلة المغربية المهاجرة المقيمة في فرنسا منذ عقود، والتي تتلاطمها البطالة والافتقار المزمن إلى المال وأشكال التمييز المختلفة، موضحةً من خلال حالتها الصعوبات العديدة التي تنجم عن حال عدم الاستقرار الذي يعانيه المهاجرون، وكيف يتخيل الأهل وأطفالهم الاستراتيجيات الأصلية التي تيسّر لهم تحمل الصعاب، مع القدر الكافي من التعاطف والتماسك الأسري.
يتألف الكتاب (240 صفحة بالقطع الوسط، موثقًا) من ثلاثة أقسام. في القسم الأول، حوار الطفولة، ثلاثة فصول. في الفصل الأول، من جيل إلى آخر، تقول المؤلفة إن الهم الشاغل للوالدين في عائلة نور هو تجنيب أطفالهما الفشل الدراسي وتمكينهم من أن يصبحوا قادرين على الاندماج الاقتصادي والاجتماعي.
في الفصل الثاني، طفولة بأصوات عدة، تنقل المؤلفة صورة فسيفسائية لأفراد أربعة في العائلة، هم رشيد وليلى وجميل وإدريس، واصفة بألسنتهم معاناتهم المدرسية والصحية والعائلية في بلد جديد، وما صاحب هذه المعاناة من أمراض نفسية أصيبوا بها.
في الفصل الثالث، منح الأطفال الثقة بالنفس، تقول ديلكروا إن عبارة “العائق الاجتماعي” ليست مستخدمة بالطبع من الأمهات، غير أنهن يؤكدن بشكل كبير وعيهن ثغراتهن وجهودهن لسدها. فمنذ ولادة أطفالهن وهنّ يدركن الصعوبات التي من الممكن أن تصادفهن. يحاول كثير منهن استباق الأخطار بالبحث عن حلول عند أمهات أخريات أكثر خبرة أو عند الاختصاصين.
كاترين ديلكروا
أستاذة علم الاجتماع في جامعة ستراسبورغ – فرنسا وعضو في مركز بحوث «Dynamiques Européennes»، فضلًا عن مناصب أخرى شغلتها سابقًا. تتركز بحوثها على الدراسات المقارنة للعائلات المغربية المهاجرة المقيمة في فرنسا وبلجيكا وألمانيا، وتقود منذ عام 2015 مجموعة بحثية فرنسية – ألمانية لتقييم سياسات رعاية شؤون المهاجرين وأبنائهم بتحليل تجاربهم المعيشة وإفادات المساعدين الاجتماعيين. تسعى إلى تطوير قاعدة بيانات MIGREVAL التي تتضمن أحاديث وآراء المهاجرين وأبنائهم كما الفاعلين والمساعدين المنتدبين لمتابعة شؤونهم. صدر لها كتب عدة ومقالات، منها: Espoirs et réalités de la femme arabe: Egypte-Algérie؛ Double mixte, le mariage comme lieu de rencontre de deux cultures؛ Des médiatrices dans les quartiers fragilisés: Le Lien.
ترجمة: رياض الكحال
طبيب سوري، خريج جامعة دمشق، وحائز دبلوم الدراسات التخصصية بأمراض جهاز التنفس من جامعة نانسي بفرنسا، ودبلوم الترجمة العربية – الفرنسية من جامعة ليون. مارس الطب في المستشفيات الفرنسية. ترجم من الفرنسية إلى العربية العديد من الدراسات التي نُشرت في مجلات محكمة، إضافة إلى عدد من الكتب، منها: عالمنا الافتراضي، والإسلام ضد الإسلام.
This post is also available in: English (الإنجليزية)