This post is also available in: العربية (Arabic)
Name of Publishing House | Verlag Hans Schiler |
---|---|
website | http://www.verlag-hans-schiler.de |
Communication | berlin@schiler.de |
Schwerpunkte des Programms sind Publikationen aus den Politik- und Sozialwissenschaften, Exil- und Migrationsliteratur und arabische Literatur.
Regionale Schwerpunkte sind Deutschland und Europa, Nahost/Mittlerer Osten und Zentralasien. Im Verlag Hans Schiler erscheinen wissenschaftliche Fachpunlikationen und Sachbücher. In der Belletristik hat die Poesie internationaler Autorinnen und Autoren (teilweise in zweisprachigen Ausgaben, Originalsprache und Deutsch) einen besonderen Stellenwert; in der Prosa setzen wir ebenso auf internationale moderne und Nachwuchsautoren.
Swallow Editions
Für Leser der arabischen Literatur in aller Welt.
Die Reihe ist zensur-, erdöl-, langweile- und diktaturfrei.
Swallow Editions baut eine Brücke, die arabische Autorinnen und Autoren mit den Lesern anderer Kontinente verbindet. Die literarische Qualität, die schöpferische Kraft der Texte und die ausdrucksstarke Phantasie der Autoren sind die ausschlaggebenden Kriterien für die Auswahl eines Textes. Für die Entscheidung spielen weder Nationalität und Religionszugehörigkeit der Autoren noch das Thema der Texte eine Rolle. Diese Voraussetzungen, so hoffen die Herausgeber und Freunde der Reihe, werden es den Texten erleichtern, Leser in vielen Ländern zu faszinieren. Die Literatur, die uns anspricht, reflektiert spannend die Wirklichkeit der arabischen Gesellschaften, ihren Reichtum, ihre Vielfalt, ihre Schönheit und ihre Fähigkeit am schöpferischen Prozess der Zivilisation teilzunehmen.
Gegründet und herausgegeben von Rafik Schami in enger Zusammenarbeit mit guten Verlagen und Übersetzern, veröffentlicht Swallow Editions ausschließlich Prosa. Als langjähriger Herausgeber und Autor von Romanen und Erzählungen besitzt Rafik Schami ganz besonders in diesem Genre die Qualifikation und die Erfahrung, die es erlauben, solche Texte professionell zu beurteilen.
Der Herausgeber wird keine literarischen Arbeiten veröffentlichen, die die großen Weltliteraten nachahmen, da solche Werke zwangsläufig immer im Schatten ihrer Vorbilder stehen. Gesucht sind Autorinnen und Autoren mit mutiger, großer Phantasie und faszinierender Sprache.
Die ausgewählten Werke werden von Übersetzerinnen und Übersetzern ins Englische und Deutsche übertragen. Dies geschieht in enger Zusammenarbeit mit den Autorinnen und Autoren selbst. Wichtig ist uns bei unseren Partnerverlagen besonders der Respekt vor der Literatur anderer Sprachen, sowie deren Möglichkeiten, Bücher professionell zu produzieren und weltweit zu verbreiten.
Mit dem Verlag Hans Schiler haben wir einen solchen Partner in Deutschland gefunden, Interlink Books in den USA und Haus Publishing in London sind unsere angelsächsischen Partner; und wir arbeiten daran, für viele weitere Sprachen Partnerverlage zu finden.
Die Autorinnen und Autoren bekommen faire Verträge, die für alle Sprachen außer für die Originalsprache Arabisch gelten. Die Rechte der arabischen Sprache verbleiben bei den Autorinnen und Autoren. Grundsätzlich vertreten wir die Meinung, dass die Autorinnen und Autoren frei sein sollen, die Rechte für ihre Muttersprache dem arabischen Verlag ihres Vertrauens zu überlassen.
Unsere internationale Homepage informiert dreisprachig auf Englisch, Deutsch und Arabisch: swalloweditions.net
Wir freuen uns auf Ihr Interesse und Ihre Unterstützung bei der Bekanntmachung dieser einmaligen neuen Reihe;
mit herzlichen Grüßen, Ihr
Rafik Schami
Kooperationen
Der Verlag Hans Schiler kooperiert mit dem Klaus Schwarz Verlag Berlin, mit dem wir uns auch die Verlagsräume teilen.
In Zusammenarbeit mit der Botschaft Kasachstans in Deutschland erscheinen Titel der Nationalliteratur in der “Kasachischen Bibliothek”
Arabische Bücher
Mit dem Lyriker und Verleger Khalid Al-Maaly, Al-Kamel Verlag (Köln/Beirut/Bagdad), verbindet Hans Schiler eine lange Zusammenarbeit. Herausgegeben wird moderne arabische Literatur in deutscher Übersetzung: Romane, Erzählungen und Lyrik (meist zweisprachig) aus Ägypten, Marokko, dem Libanon oder dem Irak.
Die im Al-Kamel Verlag erscheinenden Titel in arabischer Sprache werden in Europa durch den Verlag Hans Schiler ausgeliefert.
Der arabische Online-Buchhandel alkutub.de (auch arabischesbuch.de) bietet arabische, ins Arabische übersetzte deutsche und internationale Literatur, Sachbücher, Kinderbücher sowie zweisprachige Bücher und andere Sprachlernmaterialien für den europäischen Markt zu günstigen Preisen an.
Veranstaltungen
Unsere Partner für Lesungen und andere Veranstaltungen rund ums Buch
Tucholsky Buchhandlung Berlin-Mitte
Buchhändlerkeller, Berlin
Club Voltaire, Tübingen
Lettrétage, Berlin
Internationales Literaturfestival Berlin
Haus für Poesie Berlin
Hausacher Leselenz
Überlandleitung
Bibliothek am Luisenbad Berlin-Mitte
Zadig – Französische Buchhandlung Berlin-Mitte
This post is also available in: العربية (Arabic)